all_decoded (all_decoded) wrote,
all_decoded
all_decoded

Утомительный редактор

Читаю интересную книжку тут: Хильгер Г., Мейер А., Россия и Германия. Союзники или враги, М., Центрполиграф, 2008.
Очень своеобразно книжка построена - мемуары от первого лица, но в соавторстве мемуариста с историком - вот как Мейер описывает их совместную работу с Хильгером:
"Историк соавтор считал себя академической совестью Хильгера, чьей целью было тормошить его память, вытягивать информацию, которая тому могла показаться поначалу неуместной, заставить автора задумываться над проблемами и загадками, которые сами не приходили ему до этого на ум".

Но сейчас не об этом. Я огорчен и возмущен стилем, который допустили редакторы этой книги - почти на каждой странице в скобках "примечания редакции". Я еще могу это понять, когда необходимо уточнить неправильно указываемый мемуаристом факт - имя, дату, географическое название... Но здесь редактор просто самовыражается не имея на это ровно никакого права.
Примеры:
Мемуарист рассказывает, как посол Надольны в 1928 году издал книгу в которой "он выступал за то, чтобы поддерживать в обоих народах (германском и славянском - мое прим.) идею слияния в новую общность между реками Эльбой и Вислой". А редактор влезает прямо в текст с таким камментом: "Кстати, славяне и германцы, а также балты -наиболее близкие друг другу группы среди всех индоевропейских народов").
Далее. Идет рассказ мемуариста о событиях 1939 года - "Кроме того, Польша ответила отказом на сделанное в мае 1939 года предложение о помощи" - редактор тут как тут с пояснениями, которых никто не просил: "надеясь договориться с Германией о совместном походе на Восток".
И дальше - "Соглашение с Германией означало также уменьшение японского давления на восточных границах СССР". Редактор не сомневаясь влезает в чужие мемуары с очень "ценной" информацией - "Японцы по поводу этого договора очень сильно переживали".
И так почти на каждой странице...
Не знаю - нервируют эти постоянные вставки очень - или может я излишне придирчив?
Tags: Книги
Subscribe

  • Небрежность к человеку

    Честно говоря, разочарован этой книжкой: Штейнберг И.З., Нравственный лик революции. 1917-1919, М., 2017 Какое-то невнятное и в то же время…

  • Все-таки нужно читать Булдакова!

    Закончил читать "Красную смуту" Булдакова. Общее впечатление все-таки положительное: он старается мыслить по крупному, у него зачастую это…

  • Ссылка № 140

    Ага. Теперь я понял. Меня навели на книжку Булдакова "Красная смута" для того, чтобы проверить насколько внимательно я читаю. Это спецоперация такая.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments