all_decoded (all_decoded) wrote,
all_decoded
all_decoded

Categories:

Odi et amo.

Эх, спасибо френду moldec_pahnutiy

Вот здесь :

http://moldec-pahnutiy.livejournal.com/2722.html

элегантно и воздушно им переиначена известная пародия Марциала на знаменитое Odi et amo Катулла.

И сразу столько воспоминаний нахлынуло.
Во-первых, двустишие Катулла у меня прочно ассоциируется с ....группой "Ария"... Уж не помню почему и как, но у меня в свое время это был повод блеснуть куртуазностью среди девушек - это когда песню "Арии" - "Жанна" - помните "Жанна из тех королев" - в которой был припев - "Я люблю и ненавижу тебя" - нужно было лениво сопроводить камментом : "Типа, нет ничего нового под солнцем - про это еще Катулл писал :

Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.

А в качестве крылатой фразы - коротко - первые и последние слова :

Odi et amo. Excrurior.

Ненавижу и люблю. Измучен.

Короче, среди девушек помогало это знание котироваЦЦа.. :))

А поскольку ЖЖ moldec_pahnutiy это орден почитателей одного моего университетского знакомого, то сразу притопали еще воспоминания об университете и о том, как мы там учили латынь. Вернее вспомнилось не как учили, а кое-что другое... Это когда на день факультета кто-то из студентов повесил на стенку огромный слоган : "LINGUA LATINA - NON PENIS CANINA". Мда, преподаватели были не сказать, чтобы в восторге от такой куртуазности. А вот сегодня, пожалуйста - филологический разбор этой фразы можно найти вот здесь :

http://teenslang.su/article/penis.html

Особенно интересный фрагмент :"
Ясно, что они хотели сказать (хм!:)) «х** собачий». Из-за недостаточного словарного запаса получилось бы «пенис собачий». Это о грамотности ничего не говорит.
Собака по-латински canis, в родительном падеже — тоже canis. Это если говорить правильно. Есть еще редко употребляемая и, думаю, малограмотная форма — canina, но это же именительный падеж! В родительном падеже будет caninae. Если последняя гласная долгое а, то это может быть и отложительный падеж, но он тут тоже неуместен!
Итак, сказано в рифму, но неграмотно !"

И, наконец, последнее...
Тема двустишия на латинском языке напомнила мне опять о самом любимом и, как я считаю, самом гениальном поэтическом творении человека - знаменитом двустишии Примаса Орлеанского.
Напомню, в XII веке Римом было объявлено состязание для поэтов на самое короткое изложение Ветхого и Нового Заветов. Вот в нем-то и победил Примас Орлеанский с таким нечеловечески гениальным творением :

Quos anguis tristi virus mulcedine pavit,
Hos sanguis Christi mirus dulcedine lavit.

[Тех, в ком яд змеи взлееял несущее беду наслаждение,
чудесная кровь Христова омыла сладостью]

Это XII век, господа. Мало того, что это гениально и невероятно по содержанию - это еще и сверхсложно по форме и исполнению - это ведь, так называемый "змеиный" стих - что, учитывая, содержание вводит еще один пласт для восхищения :

Qu____an_______tr______vi_____mul________pa
___os_____guis____isti____rus______cedine____vit
H_____san______Chr_____mi_____dul________la


Это Вам не какое-нибудь "Я ел мясо лося млея" :)))
Subscribe

  • Материалы к единому учебнику по истории

    Много всяких "проектов" реализуется к 9 мая в современной России. Для истеблишмента "знать историю" и "не дать переписать историю" - святые мантры.…

  • Самолеты и бобры

    У О'Генри были "Короли и капуста". А у меня будут "Самолеты и бобры". У О"Генри они были потому, что только про них не было написано. А у меня они…

  • "Записки партизана"

    Почти 10 лет назад - ужас! - я публиковал фрагмент мемуаров Константина Тихоненкова, комиссара Брянского районного партизанского отряда имени Щорса…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments