all_decoded (all_decoded) wrote,
all_decoded
all_decoded

Categories:

Роза с фиолетовым сердцем

В книге Ханса Беллмера, Малая анатомия образа, СПб., 2019, насладился совершенно удивительным образцом творчества крутейшего писателя и переводчика Валерия Кислова.

Это вот такой перевод (!) с французского (приводится только первая строфа - всего их четыре):

Роза с фиолетовым сердцем

В ларце-сефироте – дым, осмоз,
Две флоры: се острец, мимоза,
Реверсы ладом. Истец-фомоз
Цифры морд еле смоет с воза.
Аз есм – в сером лице – фото дыр:
Морфео в МИДе сосцы терзал;
Орфео сыр мздоимцев тесал;

Догадаетесь в чем особенность данного текста (помимо 100% летовского звучания последних двух строк)? :))
Tags: Живопись, Литература, Поэзия, Современное искусство
Subscribe

  • Зачем были нужны комиссары?

    И опять обидно... Новый документ о генерал-лейтенанте М.Г.Ефремове, первом командующем Орловским военным округом обнаружен через пару лет после…

  • Василий Сталин в "Орловском военном округе"

    А вот продается... продается еще двухтомник Орловский военный округ в Фаланстере в Москве. Мне, правда, на полке не показали, но потом со склада…

  • Вариант Касьянова

    Один раз уже доводилось писать о знаменитом обстреле самолета Риббентропа в небе над Великими Луками утром 23 августа 1939 года. Тогда это касалось…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments